I provide proofreading and copy-editing services to publishers and non-publishers in a wide range of subjects, working with you objectively, efficiently and, above all, sensitively to ensure that your work is the best it can be.
It’s not unusual to spend hours reading and re-reading your own work, looking for errors and trying to find ways to improve it. Grammar, punctuation, correct phrasing, flow and consistency – areas which any writer needs to ensure are perfect. Unfortunately, it’s not easy to spot errors in your own writing – the eye sees what it wants to, or what it believes you have written. This is where a second pair of eyes comes in handy!
As that second pair of eyes, I can:
- correct misspelt words, repetition, grammar and punctuation
- suggest improvements for tone
- offer alternative phrasing to improve readability
- ensure consistency through a document
- undertake to iron out ambiguity and repetition and ensure a professional tone
- apply a house style to a document
- correct the little errors that a spellchecker would miss
No job is too big or too small and I offer a free sample edit of up to 500 words.
Please contact me for more information or for details about my fees.
For those who are unsure which editing service they need, the Society for Editors and Proofreaders offer this simple definition of the roles:
Copy-editors get the raw material into shape for publication: they edit copy. When they have finished, and the layout has been created by the designer and/or typesetter, the work needs to be ready to go. It’s like putting on a play: these stages are the rehearsals.
Proofreaders do the quality check and final tidy-up: they read proofs. They pick up anything the copy-editor missed and check that nothing went wrong at the design/typesetting stage. Proofreading is the last stage, the dress rehearsal, before the public get to see the result.
They are both editing, which is wrestling with words; but proofreading is like wrestling in a broom cupboard.