I offer a variety of services:
- Copy-editing of texts.
- Proofreading of texts.
- Translation of texts from Japanese to English.
For those who are unsure which editing service they need, the Society for Editors and Proofreaders offer this simple definition of the roles:
Copy-editors get the raw material into shape for publication: they edit copy. When they have finished, and the layout has been created by the designer and/or typesetter, the work needs to be ready to go. It’s like putting on a play: these stages are the rehearsals.
Proofreaders do the quality check and final tidy-up: they read proofs. They pick up anything the copy-editor missed and check that nothing went wrong at the design/typesetting stage. Proofreading is the last stage, the dress rehearsal, before the public get to see the result.
They are both editing, which is wrestling with words; but proofreading is like wrestling in a broom cupboard.
For each service, I offer a free sample edit of up to 500 words. Please contact me for more information or for details about my fees.